12/21/2023 0 Comments The storyist“Communicating with the translators was easy. One of the many benefits of working with human translators, not machines, is that you can actually communicate with them, ask questions, set deadlines, and request changes according to your or your app’s requirements. Also, I’m pretty sure I paid attention to the recommendations people had left.” Communicating with your translators “I looked more closely at translators who responded first, but I also spent quite a bit of time going over what they wrote about themselves, who they had worked for in the past… in the case of the Spanish translator, I saw she had worked on a number of iOS apps and thought that was important. Each time you click on a translator’s name, you will be able to see the following translator details: Our program offers a wide variety of selection criteria. ICanLocalize only works with professional (human!) translators, all of whom translate into their native languages. Once you have the localizable strings file, the only step left before getting an attractive quote is to upload the file. After that, you will see the next steps: Uploading your resource file After you create your ICanLocalize account, you just need to click “Start a new project” and select iPhone, Android, PO/POT, and other resource files. ICanLocalize’s intuitive and user-friendly interface will guide you step by step. Five minutes is all Steve needed to set up his software project. I was impressed with the results, so ICanLocalize got the business.” Why French and Spanish?īefore selecting the languages to translate his app into, Steve took the time to go through all of his clients’ comments and suggestions, finally coming to the conclusion that French and Spanish were the most requested languages. It looked like ICanLocalize would do that, so I created an account and uploaded a small project. I wanted something that made it easy to update the translations as the app evolved. “I was in the market for translation services and the fact that ICanLocalize worked with plists (Apple’s translation file format) directly was a big plus.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |